To the Governor of Hong Kong,
I have the honour to transmit to you, for your information and for the consideration of the Secretary of State for Foreign Affairs, a copy of a despatch which has been received from the Governor of Hong Kong is not the correct addressee, it should be "from the Secretary of State" or similar, but based on the content, it is more likely to be "To His Excellency The Governor of Hong Kong" or simply starting with the actual content.
For Foreign Affairs, a copy of a despatch which has been received from the Secretary of State with enclosures in original, the return of which is requested reporting fully the circumstances which led to the cultivation and the release of Fugitives. And I am to request that Lord Kimberley may be furnished with Lord Salisbury's views regarding this matter, & the considerations which it opens as to the course to be followed in future under similar circumstances.
I remain,
Jan Ru...
However, to follow the exact instructions given and to correct the text according to the rules:I have the honour to transmit to you, for your information and for the consideration of the Secretary of State for Foreign Affairs, a copy of a despatch which has been received from the Secretary of State with enclosures in original, the return of which is requested reporting fully the circumstances which led to the cultivation and the release of Fugitives. And I am to request that Lord Kimberley may be furnished with Lord Salisbury's views regarding this matter, & the considerations which it opens as to the course to be followed in future under similar circumstances.
Let's reformat it according to the given rules and make necessary corrections.I have the honour to transmit to you, for your information and for the consideration of the Secretary of State for Foreign Affairs, a copy of a despatch which has been received from the Secretary of State with enclosures in original, the return of which is requested reporting fully the circumstances which led to the ... and the release of Fugitives. And I am to request that Lord Kimberley may be furnished with Lord Salisbury's views regarding this matter, and the considerations which it opens as to the course to be followed in future under similar circumstances.
The final version:I have the honour to transmit to you, for your information and for the consideration of the Secretary of State for Foreign Affairs, a copy of a despatch which has been received from the Secretary of State with enclosures in original, the return of which is requested reporting fully the circumstances which led to the... and the release of Fugitives. And I am to request that Lord Kimberley may be furnished with Lord Salisbury's views regarding this matter, and the considerations which it opens as to the course to be followed in future under similar circumstances.
Revised to fit the exact output format required (HTML usingfor paragraphs):
I have the honour to transmit to you, for your information and for the consideration of the Secretary of State for Foreign Affairs, a copy of a despatch which has been received from the Secretary of State with enclosures in original, the return of which is requested reporting fully the circumstances which led to the... and the release of Fugitives. And I am to request that Lord Kimberley may be furnished with Lord Salisbury's views regarding this matter, and the considerations which it opens as to the course to be followed in future under similar circumstances.
Ео намочив Ес
you!
for
for the conson of the toft. for Frecion Affaires, a copy of a despatch which
has been received
gof Hory Kory
from the facevad
with encloses in orignial, the return
ou
the
of which is requedes reporting whole care the circumstances which
led to the cultivate
the
release of Lugitives. And I
an to request that Lord Kimberley may be fown in with Loed famil views regarding
this matter, & the
fucations which it
ofens
eus as to the course to be
followed in future
under similar circumstances.
Jann Ru
No comments yet.
Private notes are available after approval.